Prince of Tennis

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Prince of Tennis » Делянка кактусов Фуджи » Интересности в сети


Интересности в сети

Сообщений 91 страница 120 из 167

91

Фуджи! Объясни мне, почему я целых 5 раз появляюсь в видео с ростом? :DDD И в видео с датами Дней Рождения я трижды.
Они сделали из меня какого-то Наруто с клонированием! х)

Кстати в видео с Днями Рождения нет Санады(он только в конце с Юкимурой показывается). А ведь он 19 мая родился. :3

Akutsu Jin написал(а):

http://cs5187.userapi.com/v5187500/32d/dS-5_NnXTcM.jpg

Кстати мне всегда хотелось тебя убить... за такое палево. =.=

Отредактировано Kikumaru Eiji (2012-10-17 11:01:45)

92

http://cs403724.userapi.com/v403724722/2cbc/PaT-7G4KHNI.jpg

93

Kikumaru Eiji написал(а):

Кстати мне всегда хотелось тебя убить... за такое палево. =.=


Ну, я всегда открыт для предложений)))

94

95

Kikumaru Eiji написал(а):

Фуджи! Объясни мне, почему я целых 5 раз появляюсь в видео с ростом?

Это для тебя не так уж и странно - ты и на большее способен, вспомни опенинг ну хотя бы овашки "7 страшных тайн Сейгаку" ))

96

http://japangid.ru/wp-content/uploads/2011/01/original-300x199.jpg У подножия Фудзи. Читать.

97

98

Сила единства =)

99

Фуджи, тебе должно понравиться, сам смотрел с замиранием сердца =)

Отредактировано Atobe Keigo (2012-11-23 23:38:04)

100

Слушать соловья 19 минут

101

http://ipic.su/img/img7/fs/PenguinsFB.1354189746.jpg

102

http://ipic.su/img/img7/fs/dafuckisthis.1354189856.jpg

http://ipic.su/img/img7/fs/nessy.1354189880.jpg

103

Ситифукудзин, в японской мифологии семь богов удачи и счастья. Их имена Дайкоку, Эбису, Бентэн, Бисямон, Фукурокудзю, его внук Дзюродзин и Хотэи. Группа была сформирована в XVII веке монахом Тэнкаи на основе божеств буддизма, японского фольклора и китайского даосизма таким образом, чтобы вошедшие в нее боги символизировали все составляющие счастья: удачу, великодушие, честность, достоинство, славу, долголетие и дружелюбие.

Согласно литературным источникам, исконно японскими богами были Дайкоку и Эбису, остальные представляли собой ипостаси популярных буддийских божеств, пришедших из Китая и Индии. Благодаря мирному сосуществованию разных религий, симпатичные боги счастья и доброй судьбы весьма почитались в Японии.

Фукурокудзю — бог долголетия, мудрости и плодовитости, один из семи богов счастья и удачи. В представлении японцев это был коротконогий старик с огромной удлиненной лысой головой, что говорило о его необыкновенном уме. Спутниками Фукурокудзю являлись птицы и животные, также воплощающие долголетие: журавль, олень или вол, черепаха.

Дзюродзин — один из семи богов счастья и удачи, воплощенный в облике добродушного белобородого старичка, который даровал людям долголетие и счастливую старость.

Хотэи — в японской мифологии один из семи богов счастья. Люди представляли его в виде толстого улыбчивого пожилого человека, чьими непременными атрибутами были мешок и маленькое сито. Огромный живот бога свидетельствовал о его чревоугодии и добродушном нраве.

Дайкоку — один из семи богов счастья. Он является талисманом богатства и достатка. Как покровитель домашнего очага, содействует защите и процветанию дома. Первоначально был индийским божеством Махакалой. Из индийского пантеона Махакала перешел в буддийский, как один из богов-защитников будд от темных сил. В седьмом веке отправившийся в Индию китайский монах Ицзин упомянул в своих путевых заметках тот факт, что встречал в индийских храмах двурукие статуэтки Махакалы, выступающего покровителем кухни. Данная мода прижилась и в Китае, где Махакала также стал покровителем кухни. В девятом веке Китай посетил основатель школы Тэндай, Сайтё, который завез в Японию статуэтку Махакалы. Так как имя «Махакала» означало «Большой черный», в Японии бог стал именоваться Дайкокутэном, что было дословным переводом «Махакала» с санскрита на японский. Благодаря тому что первые иероглифы имени божества Окунинуси могли быть прочитаны как «Дайкоку» возникла игра слов, которая привела к отождествлению Дайкокутэна с Окунинуси. Начиная с четырнадцатого века Дайкокутэн прочно утвердился в числе семи богов счастья, в роли кухонного бога снабжающего верующих едой. В этой роли он стал представляться как дородный торговец, с заплечным мешком полным провизии. Среди купцов он стал почитаться как покровитель бизнеса, а в западной Японии он стал воплощением ками полей. Также иногда он почитается как бог-охранитель дома. В роли животного-посланца Дайкокутэна выступает мышь. Так как мышь спасла Окуникуси из огненной ловушки Сусаноо, она является дополнительным поводом для отождествления Дайкокутэна с этим богом.

Эбису — один из семи богов удачи, бог рыбалки и труда, а также хранитель здоровья маленьких детей. Единственный из семи имеет японское происхождение.
Первенец Идзанаги и Идзанами, родился без костей (а в некоторых мифах и без ног и рук) из-за неполного соблюдения свадебного ритуала матерью. При рождении его назвали Хирако, что в переводе с японского значит «головастик». Перед своим трехлетием Хирако был унесен в море на тростниковой лодке, которую после долгих странствий по волнам выбросило на берег Хоккайдо, где он был подобран айном Эбису Сабуро. Преодолевая многие трудности Хирако вырастил себе ноги и руки (а возможно и остальные недостающие части тела) и в три года превратился в бога Эбису.
Эбису немного глуховат, но жизнерадостен и доброжелателен, поэтому его часто называют смеющимся богом.
Обычно изображается в высокой шляпе с удочкой в руках и большой рыбой.
Часто изображения Эбису встречаются в специальных ресторанах, где подают рыбу фугу.
В честь бога Эбису ежегодно в двенадцатый день месяца Каннадзуки (месяца без богов) проводится фестиваль. В этот месяц все восемь миллионов ками собираются в храме Идзумо Тайся, и только Эбису, по причине своей глухоты, не слышит приглашений и поэтому продолжает принимать подношения и отвечать на просьбы.
Эбису совместно с Дайкоку стали покровителями владельцев маленьких магазинчиков. В некоторых версиях мифа их называют отцом и сыном или учителем и подмастерьем.
Эбису, Дайкоку и Фукурокудзю также именуют «тремя богами успеха».

Бэндзайтэн, Бэнтэн — в синтоизме богиня и один из семи богов счастья. Часто имя Бэндзайтэн, сокращается до Бэнтэн. Изначально Бэнтэн была индийской богиней Сарасвати почитаемой в Ведах как богиня рек и супруга верховного бога Брахмы. Как и другие индийские божества, попала в Японию вместе с буддизмом. Вскоре после этого Бэндзайтэн стала всенародной любимицей. В первую очередь Бэндзайтэн почитается как божество воды. Главное святилище богини расположено около города Камакура, на острове Эносима. Святилища расположенные на небольших островках внутри водоемов, также в подавляющем числе случаев посвящены Бэнтэн. Также Бэнтэн часто чтут как распределяющего воду ками на вершинах гор, у истоков горных потоков.
Иногда Бэнтэн изображается в виде обнаженной пышнотелой красавицы с лютней в руках. Тот же образ используется как видимое воплощение богини Идзанами в святилище Огата. Лютня в руках богини символизирует ее покровительство музыке и изящным искусствам как таковым. По сей день широко известно расположенное в горах Кумано, посвященное Бэнтэн святилище Тэнкава. Посетить его в поисках вдохновения не гнушаются даже самые известные звезды японской эстрады. Однако Бэнтэн может быть настроена и гораздо более враждебно. В этом случае ее изображают восьмирукой. Каждая рука воинственной Бэнтэн держит различное оружие, такое как мечи и луки. Ее голову обвивает белая змея, считающаяся зверем-посланником богини. Однако японцы не очень любят поклоняться страшилищам. Поэтому с 14 века каноничным изображением Бэнтэн стал образ соблазнительной красавицы.

Бисямонтэн — в синтоизме один из семи богов удачи. Первоначально индийский бог Вайшравана, персонаж знаменитого эпоса «Махабхарата». Повелевает северной частью мира и является хранителем неизмеримых богатств. В буддизме этот бог почитался как один из «четырех небесных царей» стоящих на вершине горы Сумэру и охраняющих небеса со всех четырех сторон света. Статуи этих четырех богов, неотъемлемый атрибут многих буддийских храмов Японии. Их располагают либо в пределах ворот ведущих к храму, либо вокруг главной святыни, либо в углах помещения для обрядов. Согласно японским верованиям Бисямон не только хранит несметные богатства, но и способствует их приумножению. Благодаря этому в Японии он пользуется наибольшей любовью среди четырех богов хранителей и получает наибольшее количество почестей. Благодаря своему выделению среди небесных царей, Бисямон стал полноправным членом интернациональной группы богов счастья.

Источник: http://wicca.anihub.ru/topic718.html

104

http://img571.imageshack.us/img571/1619/chibifuji.th.jpg http://img40.imageshack.us/img40/193/chibifujimegane.th.jpg http://img441.imageshack.us/img441/4491/chibifujiwideshut.th.jpg http://img594.imageshack.us/img594/4690/chibifujimegane2.th.jpg

Это Фуджи. У Фуджи голубые глаза. Иногда Фуджи носит очки.
GET YOUR CHIBI VERSION!

105

http://ipic.su/img/img7/fs/sakurablossom2013.1361389619.jpg
График цветения сакуры 2013

106

http://img574.imageshack.us/img574/9995/user.pngedo-tokyo
http://s50.radikal.ru/i129/1004/41/308bfc80148a.jpg

О сакуре не пишет только ленивый, но первые цветы весны в Японии не знаменитая сакура, а слива ume (японский абрикос).
Цветение сливы начинается уже в феврале, задолго до того, как распускаются бутоны сакуры. В отличие от вишни, сливы имеют тонкий аромат, который представляет собой комбинацию жевательной резинки, чайной розы и талька.
В эпоху Нара, когда это дерево было привезено из Китая, цветущая слива почиталась больше чем сакура, слово цветок ассоциировалось у японцев с цветком умэ, а любование цветением японского абрикоса было даже популярнее, чем любование цветением сакуры. В диком виде слива растет в Китае, откуда и была завезена на Японский архипелаг и уже много столетий играет важную роль в культуре страны.
В англоязычных странах это дерево семейства Rosaceae называют японским абрикосом, в других странах - японская слива, китайская слива. По латыни она называется Prunus Mume, а по японски - ume (梅). Сливовые деревья бывают различных видов, многие из которых культивируются японцами на протяжении веков. В стране умэ растет в каждом саду, по традиции ее сажают в северо-восточном углу сада, чтобы предохранять от зла, которое якобы приходит с той стороны.

http://i082.radikal.ru/1004/1e/427b06be20d7.jpg

В английском языке умэ переводят не как сливу, а как японский абрикос. Слива, абрикос - сорта одного дерева, название роли не играет, ведь и то и другое в конечном итоге оказывается на японском столе в таком виде, который нам и не придёт в голову сравнить ни с нашей сладкой сливой, ни с абрикосом. Разница вкуса плодов японской сливы и нашей очень большая. Плоды умэ японцы не едят просто так, а маринуют, солят, кладут в рис. Если съесть соленую сливу на завтрак, это тоже приносит удачу. Маринованные умэ называются умэбоси (梅干). Приправленные солью и пурпурными листьями Сисо, они красного цвета и очень соленые и кислые. Плоды сливы для изготовления умэбоси собирают в конце мая или начале июня, когда они еще зеленые. Их перемешивают с солью и ставят под каменный пресс до конца августа. Затем их сушат на солнце на бамбуковых циновках. Умэбоси обычно едят с рисом в качестве части бенто, а также используются в качестве начинки для популярных онигири.

http://s61.radikal.ru/i173/0903/9c/80d3e305057a.jpg

Из сливы японцы гонят самогон умэсю, дешёвый напиток для японца, но с гордым названием сливовое вино в русской литературе. Довольно популярен в Японии и ликер из умэ крепостью 10-15 %, различные марки этого ликера заказывают в ресторанах, подают со льдом и тоником, из него делают коктейли. Популярна смесь его с зеленым чаем. Листья умэ используются в качестве семейного герба - мона. Японский абрикос - символ стойкости, так как вместе с бамбуком и сосной символизирует превозмогание трудностей зимы. Листья у дерева появляются вскоре после опадания лепестков, они овальные по форме, с заостренным кончиком. Их дизайн на моне совместно с иероглифами, которые буквально означают "листья абрикоса", как представляется, появился еще в Юго-Восточной Азии и в конце концов пришел в Японию через танский Китай. Этот мотив напоминает седла и уздечки. Очень часто листья умэ путают с дизайном листьев имбиря. Если использовано не реальное изображение, а стилизация, то это умэбати - растение Parnassia palustris.

http://s50.radikal.ru/i128/1004/90/7aad349c0ad1.jpg

http://s002.radikal.ru/i198/1004/9f/6f6d89ad02b5.jpg http://s44.radikal.ru/i106/1004/57/9fb5147f9bb8.jpg

Уме мацури проводится месяц: с конца февраля до окончания марта. Самым известным местом проведения этого праздника в Токио считается: храм Юсима Тэндзин.

107

http://img574.imageshack.us/img574/9995/user.pngmystifire

Хина Мацури
3 марта в Японии отмечают праздник Хина Мацури - праздник кукол Хина. Но прежде всего это Праздник Девочек. В этот день, они ходят друг к другу в гости полюбоваться этими куклами, надев традиционные кимоно. Каждая благовоспитанная маленькая японочка тщательно готовится к этому событию. И недаром. В гостях они должны блеснуть хорошими манерами, изяществом танца и вкусить традиционную пищу, запивая её безалкогольным саке. Понятно, что над своими манерами девочки работаю постоянно, но к этому дню их "дошлифовывают" так активно, как только могут.

Незадолго до празднования Хина Мацури моя японская подруга пригласила меня к себе в дом, где все было готово к торжеству.

http://ic.pics.livejournal.com/mystifire/13123816/107766/107766_600.jpg

При рождении девочки семья со стороны матери презентует ей главный символ праздника - Кукол Хина. Они передаются из поколения в поколение. Главный элемент композиции - императорская чета.

http://ic.pics.livejournal.com/mystifire/13123816/109152/109152_600.jpg

Подставка с куклами к этому дню выставляется в центр домашнего алтаря - токонома вместе с подарками-сладостями, съесть которые можно будет только на сам праздник.

http://ic.pics.livejournal.com/mystifire/13123816/109036/109036_600.jpg

Кукол дарят родственники не только  со стороны матери, но и со стороны отца. Выглядят они немного по-другому:

http://ic.pics.livejournal.com/mystifire/13123816/109330/109330_600.jpg

Традиционные блюда этого дня - суп из моллюсков, чираши-суши, сладости и безалкогольное саке.

http://ic.pics.livejournal.com/mystifire/13123816/108186/108186_600.jpg

Суп из моллюсков готовится просто: свежие моллюски-ракушки забрасываются в кипящий бульон дащи и украшаются зеленым листочком.

http://ic.pics.livejournal.com/mystifire/13123816/108330/108330_600.jpg

Чираши-суши - красочные суши, иногда их называют рассыпанными суши, потому как слой риса просто покрыт о слоем ярких компонентов: маленькими розовыми креветками, тонко нарезанными водорослями нори, пряными травками и красной икрой.
Эти блюда не сложны в приготовлении, но как замечательно они смотрятся и каким замечательным вкусом они обладают!

http://ic.pics.livejournal.com/mystifire/13123816/108729/108729_600.jpg

108

http://img574.imageshack.us/img574/9995/user.pngedo_tokyo

В древней столице Японии городе Нара началась ежегодная факельная церемония, возвещающая приход весны. Церемония проходит в буддийском храме Тодайдзи.

Главный ритуал под названием Отаимацу начался в пятницу вечером. Процессия из десяти монахов проследовала за 6-метровыми факелами, весящими примерно 40 килограммов каждый, и в молчании поднялась по длинной каменной лестнице в зал Нигацудо. Затем с балюстрад молодые послушники, размахивая факелами, осыпали искрами собравшихся внизу зрителей. Этот ритуал будет повторяться каждый вечер на протяжении двух недель.
Тодайдзи - Великий Восточный храм, один из самых известных храмов в Японии. Многие японцы приезжают в Нару только ради того, чтобы посетить его. Этот храм начали строить сразу после объявления Нары столицей Японии в 710 году. Строительство и расширение храма продолжалось всю эпоху Нара, до 784 года. Храм служил главным центром буддизма, поддерживающим императорский двор в эпоху междоусобиц, обеспечивал мир и порядок в государстве.
Основная достопримечательность храма - гигантская статуя Будды Вайрочана (Будда Великое Солнце), самая большая статуя Будды в Японии, высотой в 16 метров.

http://im2-tub-ru.yandex.net/i?id=127798086-21-72&n=21  http://ipic.su/img/img7/tn/CtatuyaBuddyVajrochana.1362515363.jpg

Поскольку установить такую большую статую в павильоне не представлялось возможным, строители поступили наоборот, сперва отлили грандиозную статую, а потом уже построили вокруг нее храм. За века храм разрушался и восстанавливался несколько раз. Более ста лет Большой Будда простоял под открытым небом. В 1913 году храм был восстановлен в почти первоначальном виде. Сегодня Зал Большого Будды занимает лишь 60% от первоначальной постройки, но даже при уменьшенных размерах Дайбуцудэн остается самым большим деревянным строением в мире, а статуя Будды - одной из самых крупных скульптурных работ в истории.

http://ipic.su/img/img7/tn/Todajdzi.1362515446.jpg http://ipic.su/img/img7/tn/Todajdzi1.1362515534.jpg

По количеству древних достопримечательностей Нара уступает лишь Киото. Еще одна достопримечательность Нары - множество свободно бродящих по паркам и храмам оленей. По легендарной истории храма Касуга, бог Такэмиказуки спустился с небес в Нару на белом олене, чтобы защищать новую столицу. С тех пор олени в Наре считаются священными животными, защищающими город. Повсюду продаются печенья для оленей: сика-сэмбе.
Людей олени совсем не боятся, подпускают к себе совсем близко и сами охотно подходят и попрошайничают. Однако, олени могут боднуть или укусить, если у вас отсутствуют печенье. Любая бумага, которая будет у вас в руках или неосторожно будет торчать из кармана может быть съедена практически мгновенно. Если это будет карта города, это еще не так страшно, но если олень съест билет на поезд, особенно не подлежащий восстановлению JR Pass, или же пачку денег, у вас могут возникнуть серьезные проблемы.
Так что общаясь с оленями, надо быть особенно внимательным.
http://ipic.su/img/img7/tn/oleni.1362515599.jpg http://ipic.su/img/img7/tn/olen.1362515728.jpg

109

Кусочек фотографий из Музея Костюма.
На примере "Повести о принце Гэнджи" показывают, как делалась одежда для благородных аристократов.
Читать и смотреть дальше у http://img574.imageshack.us/img574/9995/user.pngzajcev_ushastyj

http://img-fotki.yandex.ru/get/6436/76562671.112/0_9bc31_82bd07ff_XL.jpeg.jpg

110

Сегодня 6-го марта 20 шеф-поваров в отеле The Manhattan демонстрировали свое мастерство, - это первый день соревнований!
Состязание ресторанов, отобранных Японской национальной ассоциацией суши (AJSA), пройдет 7 и 8 марта в выставочном центре Макухари-Мессе. На звание лучшего претендуют восемь заведений из США, Швеции, Сингапура, Молдавии, Украины, Румынии и Бельгии.
Гости мероприятия смогут попробовать приготовленные блюда и выбрать победителя, а также купить товары для приготовления и посетить лекции по истории суши.

http://ic.pics.livejournal.com/edo_tokyo/46279083/88834/88834_900.jpg

111

Прогулка по окрестностям киотского сакешного квартала.
http://img574.imageshack.us/img574/9995/user.pngmiraika
Компаний, которые занимаются производством саке, в этом районе довольно много.
Это здание компании Кизакура.
Чего то варят.

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1306578/1306578_original.jpg

Мы приехали рано, еще совсем мало людей.
А это бывший головной офис ещё одной компании Геккейкан, превращенный в магазинчик и кафе.

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1307056/1307056_original.jpg

Так он выглядит внутри.

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1307415/1307415_original.jpg

Очень популярные в Японии сладости - манджюу. Только эти ещё и с саке. Действительно, вкусные.

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1307259/1307259_original.jpg

Это тоже здания компании Геккейкан, которая варит саке с 1637 года.

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1307683/1307683_original.jpg

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1308166/1308166_original.jpg

Можно на все это посмотреть и с другой стороны. Для этого организован спец.тур на лодках. Но не зимой, как видно.

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1308435/1308435_original.jpg

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1308799/1308799_original.jpg

Публика уже подтянулось. Опять у здания Кизакуры. Там есть совсем крошечный музей.

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1308993/1308993_original.jpg

Продукция компании

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1309358/1309358_original.jpg

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1309490/1309490_original.jpg

А эти уже на почетном отдыхе.

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1309788/1309788_original.jpg

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1310153/1310153_original.jpg

Одним из лучших сортов риса для саке считается Ямаданисики из префектуры Хёго. На фото он внизу. Вверху сорт Нихонбаре, который используется и для производства саке и в еде.

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1310322/1310322_original.jpg

Процедура приготовления саке выглядела примерно так.

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1312644/1312644_original.jpg

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1312466/1312466_original.jpg

Промывка.

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1310517/1310517_original.jpg

Обработка паром.

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1310953/1310953_original.jpg

Просушивание.

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1311176/1311176_original.jpg

Приготовление кодзи. Это самая главная часть процесса в приготовлении сакэ. Сверху на пропаренный рис добавляют культуру плесневых грибков кодзи и выдерживают в теплом и влажном помещении около 35-48 часов. Весь процесс проводится в специальной комнате с высокой контролируемой температурой и влажностью, которые проверяются на протяжение 2 дней каждые 3-4 часа.

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1311362/1311362_original.jpg

Приготовление мото. Далее получившееся сусло смешивают с пропаренным рисом, водой и дрожжами, после чего в течение 2-4 недель происходит процесс превращения сахара в алкоголь.

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1311525/1311525_original.jpg

Приготовление мороми. Еще больше сусло, пропаренного риса и воды. Весь процесс выполняется в три этапа в течение 4 дней. Затем наступает период брожения на протяжение 18-32 дней.

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1311985/1311985_original.jpg

Прессование. Когда заканчивается период брожения, полученный сакэ спрессовывают, и мороми разделяют на сэйсю (чистый сакэ) и сакэкасу (белый осадок).

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1312169/1312169_original.jpg

Процесс производства саке в настоящее время можно посмотреть в этой бочке.

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1312927/1312927_original.jpg

Специальные требования предъявляются также к воде - она должна содержать калий, магний, фосфор и кальций, но быть свободной от железа и марганца. Посетители тех мест запасаются местной водичкой.

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1306771/1306771_original.jpg

112

http://img574.imageshack.us/img574/9995/user.pngmiraika
Праздник саке.

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1303829/1303829_original.jpg

Это суги-дама - шар, сделанный из веток японского кедра. Вывешивают его зеленым, когда готово новое саке. Когда он становится коричневым, значит саке стало более выдержанным.

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1301101/1301101_original.jpg

Такой совсем локальный. Проходил в прошедшее воскресенье в районе Киото, где сосредоточены основные силы сакеварения. Слава богу, что мы приехали рано, когда ещё любителей саке было немного.

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1301258/1301258_original.jpg

Основное действие развернулось на территории завода по производству саке, принадлежащего компании Умомото Хонке, основанной в 1667 году. Японское название события - Сакагурабираки, что в переводе означает: открытие склада саке.
酒 [sake] сакэ
蔵 [kura] склад; кладовая
開き [hiraki] открытие.

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1301522/1301522_original.jpg

Первый этап: дегустация нового саке двух видов. Наливают каждого по 50 грамм, стоит 100 йен каждые.

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1301965/1301965_original.jpg

Как нам пояснил один японец, разница этих двух саке в том, что одно готовится из целого зерна риса, а второе только из его сердцевины. Второе значительно дороже. И он же еще сказал, что саке было очень молодое.

Второй этап: бесплатная дегустация некоторых саке, выставленных здесь же на продажу.
Было 13 видов.

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1302209/1302209_original.jpg

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1302561/1302561_original.jpg

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1302449/1302449_original.jpg

Наливали уже не по 50, а по 25 грамм.
Ну и понравившееся купить можно тут же.

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1303151/1303151_original.jpg

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1303350/1303350_original.jpg

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1303623/1303623_original.jpg

Самое дорогое, что было в этот раз.

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1304501/1304501_original.jpg

Еще очень бойко шла торговля вот этим продуктом.

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1304771/1304771_original.jpg

Давали одному человеку не больше 5 штук в руки. 800 грамм по 500 йен. Это саке касу (粕 [kasu] барда, гуща), осадок, остающийся после разлива саке. Из него делают суп, особенно хорош студёной зимой. И, как нам сказала одна японка, дико полезно.

Когда мы выходили, публика подтянулось. Очередь закручивалась на метров 100, не меньше.

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1304960/1304960_original.jpg

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1305162/1305162_original.jpg

113

Хина нагаси - (hina-nagashi) буквально переводится как "плавающая кукла", эта японская традиция спускать по реке особых бумажных кукол, насчитывающая тысячу лет. Этот древний обряд, который обычно совершали женщины и девушки, начался еще в период Хэйан. В древней Японии в третий день третьей луны или день Змеи японцы совершали магический обряд хина-окури, спуская по реке этих кукол из соломы на лодочке и отправляя вниз по реке к морю.

https://lh5.googleusercontent.com/-AUbc8YiLsrM/T0h_AGEk_DI/AAAAAAAAKy8/Z5g78WgTV3w/s912/1hinanagasi16.jpg

Читать и смотреть дальше у http://img574.imageshack.us/img574/9995/user.pngedo_tokyo

114

http://img574.imageshack.us/img574/9995/user.pngedo_tokyo
Ритуал - Хиватари
читать и смотреть тут

https://lh5.googleusercontent.com/-K11TEWyAPQ8/TkFlOtsClTI/AAAAAAAAKeU/q-LUQ605Hgg/s1019/6.jpg

115

http://img574.imageshack.us/img574/9995/user.pngraikansai

Лучший туристический сезон в Японии.
У всех разное представление об отдыхе, поэтому чтобы выбрать для себя лучшее время для приезда в такую страну как Япония, нужно планировать немного заранее с учётом всех своих вредных привычек.
Начну с апреля. У детей начинается новый учебный год, цветёт сакура и везде полно восторженных туристов.

Апрель.
МАНКАЙ - как бы странно это не звучало - совсем-совсем короткое время, когда одна сакура или целая их аллея колышутся в полном цвету, а под ними сидят и лежат японцы, поедая и попивая - любуются до полного духовного и физического упоения красотой или там чего кто пьёт.
В конце марта начинают набухать почки и деревья по-тихоньку розовеют. Все ходят, посматривают на набухающие почки и предвкушают выходной день, когда можно уже будет сесть спокойно под дерево и упиваться без зазрения совести.
Ловить МАНКАЙ надо умеючи. Сакура расцветает быстрее, где теплее, и для тех, кто не успел, расцветает позже в более холодных, или проще сказать выше поднятых, типа горных районах. Так что при большом умении, упиваться можно вплоть до 3й недели апреля. К тому же есть поздние сорта сакуры, так что кто ищет, тот найдёт.
Погода в апреле нежнейшая. Почти всегда солнце. Апрель - очень туристический сезон, так что имейте в виду, что народу везде будет много, но все будут расслабленные и упоённые красотой.
Особенно грустно, когда сакура опадает. Вчера была ещё красота, а завтра будет куча розового мусора и голое дерево. Так что надо ценить момент.
Вот краткое содержание как это бывает

http://www.youtube.com/watch?feature=pl … spEd0ywyHk

Май.
Первая неделя мая называется золотой.
Японцы, утомившись от созерцания, получают несколько выходных кряду, и судорожно пытаются объять необъятное и объездить необъезженное. Они очень любят толпиться и стоять в очередях, поэтому золотая неделя только на любителей массовых гулянок и стояния в пробках.
Однако, конец мая довольно мил. По футболке в день будет достаточно, так что будет много места в чемодане для сувениров. На Окинаве уже смело можно купаться, а на Хоккайдо можно поискать последние цветущие сакуры.

Июнь.
Дождь.

Июль.
Жарко и влажно.
В Киото куча интересных мероприятий типа Гиона мацури.

Август.
Ужасно жарко.
Большой праздник Обон, во время которого что-нибудь где-нибудь жгут, пытаясь поговорить с умершими родственниками. Детские каникулы.</lj-cut>

Сентябрь.
Жарко.

Октябрь.
Самый хороший месяц. Тепло. Солнце. Приятно. Не очень много туристов.

Ноябрь.
Сезон момидзи - красных (и не только) кленовых листьев. Сезон довольно растянутый во времени. Вплоть до начала декабря можно переползать с горы на гору. Народу хоть и много, но гор тут больше, так что можно избежать толкучки.
Выглядит примерно так.

https://lh6.googleusercontent.com/-EHeq8ZnbpDs/ULQB6JkdJUI/AAAAAAAAIKM/ZOif2xxPc_E/s640/DSCN5954.JPG

Декабрь
Холодно, но нарядно. Крисмас ол эраунд. Особенно популярна новогодняя подсветка в Кобэ.

Январь и Февраль.
Холодно. Многие страдают от постоянных разуваний в храмах и не понимают как выживают японцы в своих домах-холодильниках.

Март.
Теплеет на глазах.
Цветёт слива, которая УМЭ.
Все ждут сакуру и щурятся на солнышко в радостном предчувствии.

ЗЫ. Хотела написать прямо подробно-подробно, но сдулась... Пишите, вносите предложения. Буду расширять и исправлять. Сделала очень субъективную и непонятно какубальную схемку, но понятно, когда сезон, когда много народа и какая погода. На цифры, если не касается температуры, особо внимания не обращайте. Надо додумать общий знаменатель.

http://ipic.su/img/img7/tn/turseason.1363031593.png

116

https://lh3.googleusercontent.com/-eetSTqKV8Uc/UTnxFfNEP5I/AAAAAAAAAbA/yHU4Z6tFSoc/w497-h373/photo.jpg

http://img252.imageshack.us/img252/1697/googleplusf.png Koichi Sakamoto

117

Японский "храм разводов" Токэйдзи в Камакуре.
смотреть и читать далее http://img574.imageshack.us/img574/9995/user.pngedo_tokyo

https://lh5.googleusercontent.com/-Lmctb0VOKgE/T3RdeR7vYeI/AAAAAAAALzM/2MBrJUNKbFA/s1072/2012-03-29_122318.jpg

118

Токио 19 века на раскрашенных снимках.

http://ipic.su/img/img7/tn/AkasakaTokyo.1363255666.jpg

Смотреть уникальные фото и читать далее http://img574.imageshack.us/img574/9995/user.pngvisualhistoryedo_tokyo

119

Макрофотографии химических элементов.

Японский химик и фотограф Танака специализируется на художественной фотографии различных элементов периодической таблицы.
читать и смотреть тут

120


Вы здесь » Prince of Tennis » Делянка кактусов Фуджи » Интересности в сети


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC